Πέμπτη 11 Σεπτεμβρίου 2014

Οι βραχείες λίστες για τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης


Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί στις 30 Σεπτεμβρίου στο Ινστιτούτο Γκαίτε


Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, το Ινστιτούτο Γκαίτε, το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα και το Ινστιτούτο Θερβάντες απονέμουν τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης 2014. Για μια ακόμη χρονιά και στο πλαίσιο της αποστολής τους για προαγωγή των διαπολιτισμικών σχέσεων και ενίσχυση των πολιτιστικών ανταλλαγών σε διεθνές επίπεδο, τα ξενόγλωσσα πολιτιστικά ιδρύματα υποστηρίζουν τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης και το έργο των Ελλήνων μεταφραστών.

Με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης

Η απονομή των βραβείων θα πραγματοποιηθεί την Τρίτη 30 Σεπτεμβρίου 2014, στις 19:00 στο Ινστιτούτο Γκαίτε (Ομήρου 14-16, Αθήνα) με την ευκαιρία εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Τα βραβεία λογοτεχνικής μετάφρασης 2014 απονέμονται σε 4 μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης, ισπανόφωνης και δανέζικης λογοτεχνίας αντίστοιχα και αφορούν μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2013. Ειδικά για τις λογοτεχνικές μεταφράσεις από τα Δανέζικα, το Ινστιτούτο της Δανίας συμπεριέλαβε στις υποψηφιότητες έργα που έχουν εκδοθεί από το 2000 έως και το 2013. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο.

Στο πλαίσιο της απονομής και με πρωτοβουλία του Ινστιτούτου Γκαίτε που φιλοξενεί την εκδήλωση, θα πραγματοποιηθεί δημόσια συζήτηση με θέμα «Το μέλλον και οι ευκαιρίες της λογοτεχνικής μετάφρασης». Στη συζήτηση, που θα συντονίσει ο δημοσιογράφος Μανώλης Πιμπλής, συμμετέχουν οι: Αντιγόνη Χατζηανδρέου (Εκδόσεις Οδυσσέας), Μαρία Παπαγεωργίου (βιβλιοπωλείο «Επί λέξει») και Γιάννης Καλιφατίδης (μεταφραστής).

Οι βραχείες λίστες ανά κατηγορία


Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας


Βασίλης Αθανασιάδης, για το βιβλίο «Περιπλανήσεις: Φιλοσοφικοί στοχασμοί» του Henry David Thoreau (εκδόσεις Κέδρος)
Δημήτρης Αθηνάκης, για το βιβλίο «Η θεραπεία του νερού» του Percival Everett (εκδόσεις Πόλις)
Αθηνά Δημητριάδου, για το βιβλίο «Ο Φάρος» της Alison Moore (εκδόσεις Ίκαρος)
Κώστας Κοσμάς, για το βιβλίο «F» του Daniel Kehlmann (εκδόσεις Καστανιώτη)
Συμεών Σταμπουλού, για το βιβλίο «Ποιήματα» του Friedrich Hölderlin (εκδόσεις Στιγμή)
Θεοφάνης Μελάς, για το βιβλίο «4 Δανοί ποιητές / εικαστικοί»: Per Kirkeby, Henrik Have, Claus Carstensen και Jørgen Michaelsen (εκδόσεις Μανδραγόρας, 2011)
Σωτήρης Σουλιώτης, για το βιβλίο «Το σιωπηλό κορίτσι» του Peter Høeg  (εκδόσεις Ψυχογιός, 2007)
Λεωνίδας Καρατζάς, για το βιβλίο «Η τελευταία παρτίδα» της Nerea Riesco (εκδόσεις Ωκεανίδα)
Τιτίνα Σπερελάκη, για το βιβλίο «Το τανγκό της παλιάς φρουράς» του Arturo  Pérez - Reverte  (εκδόσεις Πατάκη).


Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας
Εύη Μαυρομμάτη, για το βιβλίο «Η μνηστή του βασιλιά: Ένα παραμύθι σχεδιασμένο εκ του φυσικού» του E.T.A. Hoffmann (εκδόσεις Λαγουδέρα)
Βραβείο Μετάφρασης Δανέζικης Λογοτεχνίας
Λύο Καλοβυρνάς, για το βιβλίο «Δοκίμια για την ύπαρξη της αγάπης» του Torben Guldberg (εκδόσεις Πατάκη, 2008)
Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας
Κώστας Αθανασίου, για το βιβλίο «Νυχτερινός Στόχος» του Ricardo Piglia (εκδόσεις Καστανιώτη)




Feedzilla: Europe News

BBC News - Politics

Harvard Magazine email Archive Feed

ΤΥΠΟΣ

« »

EMSC - Last 50 earthquakes worldwide